Translation of "risolvere tutto" in English


How to use "risolvere tutto" in sentences:

Sto per risolvere tutto questo, cazzo!
I am about to solve this fucking thing.
Sì, ma cerchiamo di risolvere tutto.
Yes, well, we try to handle it.
Allora, crede davvero che parlare potrebbe risolvere tutto?
So, you really think talk could fix all this?
Non puoi risolvere tutto a pugni.
You can't settle every problem with your fists.
Troverò il modo di risolvere tutto, lo prometto.
I'll think of something to get us out of this, I promise.
Chi non beve crede di risolvere tutto non bevendo.
Non-drinkers think not drinking solves everything.
Potremmo risolvere tutto qui, tu ed io.
We could settle this right here...... youandme.
Cosi' io e lei ne possiamo discutere e magari riusciamo a risolvere tutto.
And you and I, we'll talk it out, we'll just break the whole thing down.
Penso che negli USA si creda di risolvere tutto con la forza.
I just think the States, their view of things is fighting. That's how they resolve everything.
Possiamo risolvere tutto, mio fratello è un uomo di pace.
Let's talk, we can work it out. My brother's a peaceful guy.
Ti aiuterò a risolvere tutto, va bene?
I'll help you get this all sorted out, all right?
Tu pensi che tuo padre possa risolvere tutto?
Think your father can solve everything?
Vorrei cercare di risolvere tutto da persone civili.
I want to resolve this like civilized men.
Avremmo potuto risolvere tutto, se fossi stato innocente.
We could've fought this if you were innocent.
Sarebbe... saltato sulla macchina del tempo per risolvere tutto?
Was he gonna jump into his time machine and fix everything?
Se vado a parlare con calma a Memmio possiamo risolvere tutto senza che nessuno ci perda la faccia.
If I go talk quietly to memmio we can sort it out so that no one loses face.
# So che non puoi risolvere tutto # ma non dire che io non ci sto provando.
# I know that you can't do it all # But you can't say I'm not trying
Le persone di città pensano di risolvere tutto con i soldi.
City folk are always trying to solve things with money.
Beh, un solo uomo non può risolvere tutto.
Well, one man can't fix it all.
Hai la chiave per risolvere tutto questo mistero.
You have the key to unlocking this entire mystery.
Apri la porta, possiamo risolvere tutto, ok?
Open the door. We can figure this out, okay?
Pensa di risolvere tutto con i soldi?
You think you can just throw cash at us?
Abbiamo... l'occasione di chiarire tutto, risolvere tutto, costruire le fondamenta di cui ha bisogno questa relazione.
We have the chance to put it all on the table. Work it out. Build the foundation that this relationship needs.
Sai, quando Chuck Bass ha chiamato ho creduto che fossimo fregati, ma sei riuscito a risolvere tutto.
You know, I thought we were screwed when chuck bass called me, But you found a way to make it work,
Se non riuscirete a risolvere tutto questo entro domattina, dovremo bruciare il maligno che e' in loro.
If you cannot solve this by morning, we must burn this evil out of them.
Puoi risolvere tutto per conto tuo, perché... sei coraggiosa... e indipendente... affettuosa... gentile.
You can handle anything on your own because you're fearless and independent... loving, kind.
Ti proporrei di andare a bere e a fumarci qualcosa per risolvere tutto, ma... credo sia vietato qui.
I'd say let's grab a drink and hash shit out, but... I feel like that's a no-no here.
Forse un tempo avremmo potuto risolvere tutto.
There was a time where maybe we could have worked all this shit out.
Posso portarti dov'è la droga e risolvere tutto.
I can take you there. Get the drugs and have it all solved.
Sara, ho un piano per risolvere tutto, e proteggere la nostra famiglia.
Sara, there is a plan to make this right, to protect our family.
Scusami, non puoi risolvere tutto tu?
I'm sorry, but can't you handle that?
Non gettare via la tua vita, torna dentro, vedrai che possiamo risolvere tutto.
Don't throw away your whole life. Just come back inside, please, I know we can figure this out together.
Se mi concede l'opportunita', confido di poter risolvere tutto.
If you give me a chance, I'm sure we can sort this all out.
La Waller pensa sempre di poter risolvere tutto con i droni.
Yeah, Waller's never seen a problem she didn't think couldn't be solved with a drone strike.
Henry, c'e' qualcosa che possiamo fare per risolvere tutto questo?
Henry, is there anything we can do to make this go away?
Cercheremo di risolvere tutto nel modo più sereno possibile.
I'll make this go as smoothly as possible.
Lui e' qui e puo' risolvere tutto, ma gli serve tempo per scrivere.
He's here, and he can fix this, but we need to buy him time to write.
Non è vostra responsabilità a risolvere tutto.
It's not your responsibility to solve everything.
Sei spavaldo, peccato che tu abbia solo i soldi per risolvere tutto.
Tough talk. Too bad all you got is money to back it up.
Ma potrebbe anche essere la chiave per risolvere tutto.
Could be the key that unlocks everything.
Potrebbe risolvere tutto, cambiare il mondo.
They might just solve this thing. It could change the world.
So che sei arrabbiata, e so che questo ditone di gomma non puo' risolvere tutto...
I know you're mad at me, And I know this foam finger can't map for everything -
Una volta credevi che un singolo bacio potesse risolvere tutto!
You used to believe that a single kiss could solve everything!
Il problema e' che ti sei cosi' abituato al fatto che sei in grado di risolvere tutto e sistemare tutto... da non riuscire a concepire che ci sono delle cose che semplicemente... non puoi risolvere.
It's just that you've gotten so used to the fact that you know you're gonna be able to fix everything and make everything right that you cut out any possibility that there are some things that you just... You can't fix.
Trovero' un modo per risolvere tutto... in qualche modo, ok?
I'm going to figure out a way through this, somehow. Okay?
Pensava di risolvere tutto dopo lo sblocco del patrimonio.
Expected to clean up after it cleared probate.
Vi diro' il mio piano per risolvere tutto.
I'll tell you my plan to fix everything.
Magari non riusciremo a risolvere tutto a priori, perché forse alcuni elementi possono essere messi a punto solo dopo aver conosciuto l'architettura che li implementa.
Now it might be that we cannot solve the entire control problem in advance because maybe some elements can only be put in place once you know the details of the architecture where it will be implemented.
E il risultato è che dobbiamo risolvere tutto in pochi decenni.
And the outcome is going to get resolved within a few decades.
2.8132998943329s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?